Wordbee提供了许多各种不同的互操作性功能(如CMS连接器、热文件夹、Webhook和API),用于连接系统并简化本地化流程。请联系我们的团队了解更多信息!
在第一部分互操作性概览中,我们讨论了互操作性的基础知识。现在,我们将讨论互操作性在翻译管理系统(TMS)中的许多表现形式。
互操作性与TMS有什么关系?TMS是本地化基础架构的骨干。通过API,它将本地化公司的生态系统与客户和供应商的生态系统连接在一起。从小规模到完全集成,全面且可扩展的互操作性策略可以将TMS转变为名副其实的高效动力。让我们看看怎么做!
小规模互操作性大有帮助
系统集成需要技术。但是,一些基本的互操作性集成使本地化团队的工作更为灵活机敏。
第一个示例是与OCR服务的连接,如Google和Microsoft提供的那样。OCR技术可帮助您将图像、打印或手写文本(例如,文档、发票、表格、信件等)转换为可本地化的机器编码文本。
情绪分析功能也很容易集成到您的TMS中。情绪分析其实就是收集有关产品、服务和品牌的结构化数据。这些数据对于营销分析、公共关系、产品评论、产品反馈等商业应用非常有用。除此之外,情绪分析对于全球临床试验中生命科学营销文本和患者信息的语言验证也很有价值。
互操作性提高安全性
单点登录(SSO)功能有助于管理和集中处理同一组织内各种应用程序的登录凭据。用户只需要通过一个步骤,就可以对他们有权限的所有应用程序进行身份验证。从一个应用程序切换到另一个应用程序时,他们不需要使用不同的登录凭据。
如果与Wordbee一样,您的TMS支持SAML 2.0标准,您将能够将其连接到您选择的用户管理工具。结果如何?您的客户和供应商不必管理不同的密码,并且您将能够提供更高级别的安全性,因为集中身份验证点可以限制网络钓鱼的风险。
互操作性可以极速移动内容
TMS可以连接到创作和内容管理平台,如Drupal、WordPress、Adobe企业管理、Censhare和许多其他平台。您会发现,您的TMS不仅会从外部系统提取内容,还将向众多前端应用程序提供本地化内容。
通过将正确的自动化工作流应用于内容源(无论是网络还是非网络内容),您的供应商将能够以最少的管理时间本地化每个文档。
例如,以这种方式电子商务网站将始终保持最新状态,成为无可挑剔的多语种在线存在。同时,您的本地化团队还将从基本功能中受益,如质量保证、集中式翻译记忆库和术语库或上下文翻译。
云存储连接器是另一种战略互操作性功能。不必再将文件从一个电子邮件收件箱转移到另一个。客户只需将源文件放入热文件夹,然后您的TMS将自动接收并处理这些文件。
互操作性将您与其他世界“互通”
如果使用得当,机器翻译可以成为一种成功的策略,确保更高的生产率、更快的周转时间、更高的一致性和准确性。它在许多领域和针对不同的文本类型都可以是有用的工具,从天气预报到旅游,从技术文件到用户生成的内容,从网站到电子商务。
多功能TMS可以让您使用不同的开箱即用机器翻译引擎以及定制的机器翻译系统。
互操作性使质量评估顺滑流畅
在质量评估方面,重要的是要将您的IT骨干与质量评估/评估工具集成,这些工具允许您评估和衡量本地化工作的结果。
通过集成的质量保证工具,您的团队可以查看本地化过程的每一步,检查可交付成果并检测是否出现问题。这样,您就可以解决问题,确保下次一切顺利。甚至会更好:检测潜在风险并消除风险,从一开始就确保一切顺利。
这些只是几个示例,说明互操作性如何在TMS内进行转换。联系我们,讨论核对工具、客户门户网站、开票系统等方面的web hook或集成。