德国标准委员会表示,涵盖法律翻译的ISO 20771将不会以德语出版,建议客户和LSP不要使用新标准。
欧盟委员会特别报道了Nimdzi的口译研究。Nimdzi联系了世界各地的口译服务提供商,询问他们新冠疫情以来业务进展情况。
ITI为会员举办网络研讨会——新冠与你的自由职业:夺回控制权。帮助会员更好地在短期内对工作做出调整,充分利用现在的时间来实现长期目标的成功。
行业智库TAUS邀请语言服务和技术领域所有的人都加入到重塑翻译行业的虚拟会议中来。举办日期是6月8-10日。注册费非会员100欧元。
5月13日加入Fiona Merwood的网络会议,学习在SDL Trados Studio 2019中简单快速地分步设置翻译项目。
RWS:如果你想在蓬勃发展的澳大利亚市场拓展业务,那么不要低估本地化的力量,即使是将内容从一种英语方言改编成另一种英语方言。
【晨语】
扫码打开网页,链接英语原文
扫码关注TRANSLIA立译公众号