YouTube和美国字幕制作公司Rev发布合作声明:Rev成为YouTube首选人工字幕服务商
New Partnership Announcement: YouTube and Rev Are Teaming Up: YouTube named Rev "Preferred Vendor" for our human captioning platform
多语言群体的危机管理:美国本地化公司Akorbi针对新冠疫情提供远程医疗口译服务、人员配备、业务流程外包服务和多语种内容审核服务
Crisis Management for a Multilingual Audience - Akorbi ramps up remote medical interpreting services, staffing, BPO services, and multilingual content moderation service offerings in light of Covid-19
BBC:你对颜色的定义和描述因你的母语而异。这是因为不同的文化对色谱的定义是不同的,这就给翻译颜色带来了挑战。
Your definition and description of colours varies according to your mother tongue. This is because cultures define the colour spectrum differently, which can make it challenging to translate colours.
Wordbee翻译管理系统发布一个新的机器翻译字数统计配置文件,可以显著减少MT翻译成本。
The Wordbee Translator has a new Machine Translation word count profile for repetitions to reduce the MT translation costs.
你的电子邮件需要彰显个性化吗?memoQ与网络营销工具Taxi for Email实现集成,通过无缝的工作流程,用多种语言电子邮件触达更广泛受众!
Do your emails need a personalization lift? Reach out to wider audiences in multiple languages with our integration with Taxi for Email! Read on to find out details about how Taxi for Email + memoQ can optimize your emails with its easy, seamless workflow.
Memsource发布新的季度机器翻译报告,提供了一个基于语言对和领域的MT引擎排名。
Ever wondered if you're using the optimal machine translation engine for software user documentation? Our new quarterly Machine Translation Report provides a ranking of MT engines based on both language pair and domain. Find out which engines come out on top.
Citrix全球化服务团队非常激动地宣布新机器翻译文档服务的发布。现在,所有Citrix产品文档都有德语、法语、西班牙语、日语和简体中文版本。
The Citrix Globalization Services team is excited to announce the release of our new Machine Translated Documentation service. Now, all Citrix product documentation is available in German, French, Spanish, Japanese, and Simplified Chinese.
【晨语】
扫码打开网页,链接英语原文
扫码关注TRANSLIA立译公众号